blog




  • Watch Online / «Љубавне афере Цхевалиер де Фаублас" Јеан Баптисте Лоувет де Цоувраи: преузми фб2, читај на мрежи



    О књизи: 2014 / Ова публикација по први пут представља на руском језику комплетан превод чувеног романа Жан- Баптист Лоувет де Цоувреи (1760-1797) „Љубавне авантуре Цхевалиер де Фаублас” (1787-1790), које је оставило значајан траг и у светској и у руској класичној књижевности Ово је најбоље дело Луве де Цоувреа, које је упијало дух књижевности 18. века и антиципирао настанак идеала и вредности који су већ били карактеристични за КСИКС век; аутор одаје признање аристократској галантној култури у обе њене маске: узвишеној и распусној. Роман је обележен живописном театралношћу: радња се развија убрзано, као у класичној комедији, а брза смена сцена обојена је духовитим брбљањем или доживљајима јунака који покушава да оправда своју непостојаност. У вртлогу узбурканих осећања, случајних сусрета, прерушавања, непријатељских сплетки, раздвајања и открића пролазе субрет, преварени муж, лекар-шарлатан, верни слуга, пријатељ од поверења, мудар отац, негативац на утицај Ж.-Ј. Русоов јунак Луве де Кувре, упадљиво другачији од својих претходника, заузима посебно место у књижевности: он је сентиментални заводник, превртљив у осећањима и непромишљен у поступцима, али обдарен љубазним срцем и способан за искрено покајање, вешто је саткана у радњу романа, која оштро супротставља секуларном простору „Фобласа”, нудећи читаоцу високоморалне, аскетске ликове, републиканске идеале, фанатични патриотизам, узвишену истинску љубав, приврженост породичним вредностима. У причи о Лодоиски, врлиној ћерки пољског родољуба, нема разиграних елемената – она на сцену доводи мученике слободе и жртве јаких страсти. Захваљујући њој, неозбиљна романса је испуњена озбиљношћу и трагедијом, а забавна игра се претвара у смрт и лудило. Међутим, и поред тога, „Фаублас” остаје, пре свега, пример француске духовитости и друштвености, радости и шарма безбрижног живота, ватромета љубавних авантура и величања пролазног дара младости живот писца, садржан у овој публикацији, јасно показује колико је књижевност отишла од живота у коме су се дешавала иста снажна осећања и кобне околности. Е.П. хељда. Чланак, белешке Е.В. Тринкин. Превод, белешке, сажетак романа, главни датуми живота и рада